La Hintel·ligència Militar (14a edició) - Traducció d'Adrià Pujol Cruells
El gran clàssic de la literatura militar, per fi, en català.
PREVENDA. Rebràs el llibre a partir del 19 de novembre.
Per fi ens arriba en català, i amb la millor traducció possible, aquest gran clàssic de la literatura militar. Publicada per primera vegada el 1986 i amb una dotzena de presumptes edicions a l’esquena, encara hi ha gent que dubta que aquest llibre s’hagi arribat a imprimir mai. Qui s’hi atreviria? I de quina intel·ligència humana podia sortir aquest torrent de claredat en els moments més foscos? L’autor és un misteri, alguns diuen que és metge amb experiència en diversos fronts de guerra; d’altres, que és un franctirador retirat. Potser són veritat totes dues coses. Un llibre per hinterrogar i hinterpel·lar la nostra rica discussió diària sobre la necessitat d’augmentar la despesa militar dels països de bé, sempre a l’aguait de les pors de la gent normal, amb la versió pulcra i genial d’Adrià Pujol Cruells.
Aquesta pretén ser la contribució més seriosa de Comanegra a l’empatx bel·licista que ens afecta i a l’onada de fetitxisme armamentístic de la Colla del 5%.
___
«Després d’aquest llibre, tot el que s’escrigui semblarà una estupidesa». – El Mercurio
«Encara no he entès la idea». – L’Home
___
Traducció d'Adrià Pujol Cruells
- Autor
- desconegut
- Traducción
- Adrià Pujol Cruells
- Idioma
- català
- ISBN
- 978-84-10161-91-7
- Año
- novembre del 2025
- Edición
- catorzena
- Páginas
- 180
- Dimensiones
- 13 x 20 cm.
- Encuadernación
- rústica
AUTOR
L’autor és un misteri, alguns diuen que és metge amb experiència en diversos fronts de guerra; d’altres, que és un franctirador retirat. Potser són veritat totes dues coses.