Altres temps - Edith Wharton (traducció de Yannick Garcia i edició de Marina Porras)
Al divuitè títol de la col·lecció «Portàtils» reunim els contes d'una de les narradores més elegants i alhora de les més punyents de la història de la literatura americana, Edith Wharton.
«El meu amor per l’ordre em fa odiar la manera com les coses íntimes sobreviuen el seu temps», li escrivia Edith Wharton a un amant de fulletó parisenc. No estava parlant de la seva literatura, però ho podria haver fet. Wharton és una de les millors narradores de les dualitats, els jocs d’ocultació i les petites mesquineses que es destil·len en els caràcters, i va descriure com pocs autors la transformació radical de la ciutat de Nova York a principis del segle xx. Una contista d’altres temps. Fer una selecció entre la seva fenomenal obra breu no era fàcil, però aquí la tenim.
Traducció de Yannick Garcia.
Edició de Marina Porras.
* * *
Aquest llibre s’ha fet seguint criteris d’ecoedició. L’objectiu de l’Institut de l’Ecoedició és reduir l’impacte ambiental de la producció i assegurar l’aplicació de pràctiques de respecte al medi ambient. Per a més informació, visita institutecoedicio.cat
* * *
Aquesta obra s'ha publicat amb el suport de:
- Autor
- Edith Wharton
- Traducción
- Yannick Garcia
- Idioma
- català
- ISBN
- 978-84-10161-49-8
- Año
- març 2025
- Edición
- Marina Porras
primera - Páginas
- 290
- Dimensiones
- 12 x 17 cm.
- Encuadernación
- tapa dura
- Colección
- Portàtils
AUTORA
Edith Wharton és una de les narradores més elegants i alhora de les més punyents de la història de la literatura americana. El seu retrat de la societat novaiorquesa del tombant de segle és descarnadament irònic, sovint inquietant, i sempre dotat del do de la perfecció en la construcció de la frase. Wharton va néixer en una família de l’alta societat de Nova York. Als 23 anys es va casar amb Edward R. Wharton, però la inestabilitat mental i les irregularitats fi nanceres del marit van portar-los al divorci el 1913, després del qual Edith es va traslladar a França, on va viure la resta de la seva vida. Durant la Primera Guerra Mundial, Wharton es va dedicar a l’ajut humanitari, viatjant al front i fundant una organització benèfi ca per a refugiats. A banda de les seves novel·les, és recordada, sobretot, pels contes, que s’han traduït a infi nitat de llengües. En català no en teníem cap mostra representativa. Els seus contes complets fan més de mil pàgines, i calia una editora com Marina Porras per seleccionar-los i presentar-los en les millors condicions.
------------------------------------------------------------------
TRADUCCIÓ DE
Yannick Garcia
Yannick Garcia (Amposta, 1979). Escriptor, intèrpret, traductor i corrector editorial català. Guanyador del Premi de Poesia Gabriel Ferrater 2003 i del Premi Documenta 2013. Ha traduït novel·les, relats i obres de divulgació d'autors com Jules Verne, Michael Connelly, Sebastian Barry o George Saunders.
«Altres temps» és el segon Portàtil que tradueix. El primer va ser Quiquiriquic! (2023) de Herman Melville.
------------------------------------------------------------------
EDICIÓ DE
Marina Porras
Marina Porras és una crítica literària, llibretera catalana i professora associada del Departament d'Humanitats de la Universitat Pompeu Fabra. L'any 2022 va doctorar-se a la Universitat de Barcelona amb una tesi sobre Gabriel Ferrater i la relació de les seves idees amb la literatura comparada a través dels assaigs d'aquest autor sobre literatura. Autora (editora i pròleg) d'un dels llibres de la nostra col·lecció d'«Autories», Donar nous als nens, una antologia de textos de Gabriel Ferrater (2022).
Paper de vidre, 18/03/2025 | Edith Wharton